J Balvin preservando la lengua

J Balvin preservando la lengua J Balvin preservando la lengua
Mientras “Despacito” sonaba en todo el mundo, J Balvin trabajaba en lo que sería un nuevo punto alto en su carrera: “Mi Gente”.

Hace 3 años, el 2014, salía a la luz una colaboración entre Romeo Santos, estrella latina, y Drake, estrella mundial. La canción, llamada “Odio”, iba sobre los celos y el despecho que tenía Romeo por el hombre que estaba con su enamorada al tiempo que Drake no hacía más que confirmar, en inglés, esos tristes sentimientos.

El tema fue un hit y obviamente ayudó a Santos a acercarse al mercado de Estados Unidos. La colaboración era útil y en parte significativa porque acercaba a Drake con su público latino de una forma más directa, pero aún no era suficiente para que la audiencia latina se fusionara con la audiencia anglosajona.

Sólo faltarían un par de años.

El 2015 J Balvin colaboró en el remix de la ya mega conocida “Lean On”, de MO, junto a DJ´s estrellas mundiales como Diplo y Major Lazer. El remix fue un éxito y fue el puntapié a una serie de colaboraciones que haría Balvin en su carrera con algunos de los más grandes de la industria musical pop anglosajona. Sin ir más lejos, el 2016 colaboró con Pharrell Williams en Safari. La importancia de esta canción radica en que se escucha a Williams decir unas frases en español. Son breves pero importantes en la medida de que usualmente las colaboraciones latino-gringas se hacían cada uno en su idioma, como cuando Balvin hizo el remix latino de Sorry, el mega hit de Justin Bieber, donde Balvin agrega sus frases en español pero Bieber sigue cantando en inglés.

Safari se convirtió en un éxito, y al año siguiente, este año, el fenómeno se coronó.

En enero del año que ya se acaba se publicó “Despacito”, colaboración entre el romántico Luis Fonsi y el rey del reggaetón, Daddy Yankee. En una jugada que también han replicado otros como Ricky Martin (con Maluma) y Chayanne (con Ozuna), Fonsi no se quiso quedar fuera del fenómeno trap-reggaeton, y se alineó con el mejor para crear un tema que sería, hasta hace poco, el video más visto de Youtube y una canción que viajaría por el mundo entero.

La canción sonó en todos los rincones del mundo al punto en que Justin Bieber la escuchó en un club y llamó a Fonsi para decirle que le interesaba hacer el remix. “Me parece buenísimo que un artista de talla mundial haya querido acercarse al público latinoamericano y se haya tomado el tiempo de aprender bien las palabras en español. Le agregó una nueva capa a la canción” dijo Fonsi sobre la colaboración. Los resultados no se hicieron esperar y “Despacito”, el remix fue un hit internacional. Justin Bieber cantando en español fue comentario obligado en todo internet y un hit en los rankings de todo el mundo.

Mientras “Despacito” sonaba en todo el mundo, J Balvin trabajaba en lo que sería un nuevo punto alto en su carrera: “Mi Gente”. El tema, junto al francés Willy Williams, fue lanzado el 30 de junio de este año y su popularidad creció como la espuma, al nivel de que Mi Gente se convirtió en la primera canción cantada enteramente en español en alcanzar el número uno del ranking Top 50 de Spotify. Y eso que aún no venía la mejor (o peor?) parte. La canción se escuchó tanto que Blue Ivy Carter se hizo fan. Para los que no saben quien es Blue Ivy, no les vendría mal un poco de internet: es la hija mayor de Jay Z con Beyoncé. Mientras Blue Ivy escuchaba “Mi Gente”, el equipo de Balvin pensaba en posibles voces para hacer un remix internacional y fue en eso que llamaron a Beyoncé. La sorpresa fue grande cuando ella accedió, comentando que en parte se había convencido gracias a su hija. Blue Ivy, te deben una.

En septiembre publicaron el remix con Beyoncé, cantando en español. Internet explotó con la voz de Beyoncé cantando en nuestro idioma, el público latino no daba más. A eso súmenle que las ganancias que ella tendría por el remix, se irían a beneficio de las víctimas afectadas por el terremoto en México y los huracanes en el Caribe. Mi gente, que ya era un hit, lo fue aún más. Y todo, recordémoslo, gracias al ímpetu de Balvin de que las grandes estrellas canten en español. Alguna vez le preguntaron por ello y dijo “yo creo que el español tiene todo el potencial y nuestra música es igual de válida y respetable”. Lo mejor de todo es que tiene razón. Si muchos latinos, como Shakira, tuvieron que en algún momento cantar en inglés para conquistar al mercado anglosajón, no es hora de que los gringos empiecen a cantar, aunque sea pronunciando mal, en español? Premio al esfuerzo para ellos y premio Cervantes a J Balvin por procurar preservar la lengua.

Dejar comentario!

Relaxionado:

1